GEI002

PDF

Thasos. Two laws on the wine trade


I
γλεῦκος μηδὲ οἶνον το͂ καρπο͂ το͂ ἐπὶ τῆις ἀμπέ[λοις ὠν-]
ε͂σθαι πρὸ νεομηνίης Πλυντηριῶνος· ὃς δ᾿ ἂν πα[ραβὰς]
πρίηται, ὀφείλεν στατῆρα παρὰ στατῆρα, τὸ μὲν [ἥμυσυ]
τῆι πόλι, τὸ δ᾿ ἥμυσυ τῶι δικασαμένωι. δίκη δ᾿ ἔστω κα[τά-]
5περ τῶμ βιαίων. ὃς δ᾿ ἂν ἐμ πίθοις οἶνον πρίηται, τὴν ὠν-
ὴν κυρίην ἐ͂ναι, ἂν τὸς πίθος σημήνηται.
II
[. 24. αἱ δὲ]
θωιαὶ καὶ ἀνενγύαι ἔστων κατὰ ταὐτά· ἂν δὲ μηδὲς ἀπ[εγγυ-]
[ᾶ]ι, οἱ πρὸς τὴν ἤπειρον ἐπιτετραμμένοι δικασάσθων· ὅτ[ε]
δ᾿ ἂν νικήσωσι, τῆς πόλεως ἡ θωιὴ ἔστω πᾶσα· ἂν δὲ οἱ ἐπιτετ-
5ραμμένοι μὴ δικάσωνται πυθόμενοι, αὐτοὶ τὴν θωιὴν διπ-
λησίην ὀφελόντων· δικασάσθω δὲ ὁ βολόμενος κατὰ ταὐτά,
καὶ τῆς θωιῆς τὸ ἥμυσυ ἰσχέτω, καὶ τὴν δίκην οἱ δημιοργο-
ὶ δόντ<ων> κατὰ τῶν ἐπιτετραμμένων κα<τὰ> ταὐτά· μηδὲ πλοῖον Θά-
σιον ξενικὸν οἶνον ἐσαγέτω ἔσω Ἄθ<ω> καὶ Παχείης· εἰ δὲ μή,
10τὰς αὐτὰς θωιὰς ὀφελέτω ἅσπερ παρὰ τὸν οἶνον ὕδωρ παρα-
χέων, καὶ ὁ κυβερνήτης τὴν αὐτὴν θωιὴν ὀφελέτω· αἱ δὲ δίκ-
αι καὶ αἱ ἀπενγύαι ἔστων κατὰ ταὐτά· μηδὲ ἐξ ἀμφορέων μη-
δὲ ἐκ πιθάκνης μηδ᾿ ἐξ ψευδοπίθο κοτυλιζέτω μηδές. ὃς δ᾿ ἂ-
ν πωλῆι, δίκαι καὶ ἀπεγγύαι καὶ θωιαὶ ἔστων κατὰ ταὐτὰ κ-
15ατάπερ το͂ ὕδατος τῆς παραχύσιος. (vac. )



Arnaoutoglou, I.N. (1998), Ancient Greek Laws. A Sourcebook, London-New York
Daux, G. (1926), ‘Nouvelles inscriptions de Thasos’, BCH 50, 213-249
Dillon, M. and L. Garland (2000), Ancient Greece. Social and Historical Documents from Archaic Times to the Death of Socrates (c. 800 - 399 BC), London-New York
Fornara, C.W. (1983), Translated Documents of Greece and Rome. I. Archaic Times to the End of the Peloponnesian War, Cambdrige
Gofas, D. (1967), ‘Remarques sur une inscription fragmentaire de Thasos’, BCH 91, 483-490
Gofas, D. (1969), ‘Les carpologues de Thasos’, BCH 93, 337-370
Mantzoufas, G. (1967), La loi thasienne γλεῦκος μηδὲ οἶνον sur le commerce du vin, Athènes
Osborne, R. (2009), 'The politics of an epigraphic habit: the case of Thasos', in L. Mitchell and L. Rubinstein (eds.), Greek History and Epigraphy. Essays in honour of P.J. Rhodes, Swansea, 103-114
Pleket, H.W. (1963), ‘Thasos’, Historia 12, 70-77
Pouilloux, J. (1954), Recherches sur l’histoire et les cultes de Thasos, I (Études thasiennes, III), Paris
Salviat, F. (1986), ‘Le vin de Thasos. Amphores, vin et sources écrites’, in J. Empereur and Y. Garlan (eds.), Recherches sur les amphores grecques. Actes du colloque international (Athènes, 10-12 septembre 1984), Athènes-Paris, 145-196
Vélissaropoulos-Karakostas, J. (2011), Droit grec d'Alexandre à Auguste (323 avant J-C - 14 après J-C) : Personnes, biens, justice, I-II, Athènes
TM Number: 779771
  1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2<?oxygen RNGSchema="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" type="xml"?>
  3<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">
  4    <teiHeader>
  5        <fileDesc>
  6            <titleStmt>
  7                <title>Thasos. Two laws on the wine trade</title>
  8                <editor>Donatella Erdas</editor>
  9                <editor>Anna Magnetto</editor>
 10            </titleStmt>
 11            <publicationStmt>
 12                <authority>Laboratory of Computer Sciences for Ancient Languages, Scuola Normale Superiore, Pisa</authority>
 13                <idno type="filename">GEI002</idno>
 14                <availability><p>for internal use only</p></availability>
 15            </publicationStmt>
 16            <sourceDesc>
 17                <ab>Aimed for
 18                <bibl xml:id="ErdMagCS"><author>D. Erdas</author>, <author>A. Magnetto</author>, 
 19                    <title>Corpus delle iscrizioni economiche greche</title> in c.s.</bibl>;
 20                this version born digital</ab>
 21                <ab>
 22                    <msDesc>
 23                    <msIdentifier/>
 24                        <physDesc>
 25                            <objectDesc>
 26                                <supportDesc>
 27                                    <support>
 28                                        <p><objectType>stele</objectType> of <material>Thasian marble</material> 
 29                                             (dimensions: <dimensions>
 30                                                <height unit="metre">0.95</height>
 31                                                <width unit="metre">0.68</width>
 32                                                <depth unit="metre">0.20</depth></dimensions>)</p>
 33                                    </support>
 34                                </supportDesc>
 35                                <layoutDesc>
 36                                    <layout>three texts appearing one above the other on the surviving face. The middle one, not addressed here, was inscribed 
 37                                        only in the Roman period (second century AD ca.) after an erasure of the epigraphic field. Of the other two, the first one (I) 
 38                                        begins on the top and it is almost complete; the last one (II) is a <foreign xml:lang="grc-Latn">stoichedon</foreign>, missing of 
 39                                        an unknown number of lines at the beginning</layout>
 40                                </layoutDesc>
 41                            </objectDesc>
 42                            <handDesc>
 43                                <handNote>Ionic alphabet</handNote>
 44                            </handDesc>
 45                        </physDesc>
 46                        <history>
 47                            <origin>
 48                                <ab><origPlace><placeName>Thasos</placeName></origPlace></ab>
 49                                <ab><origDate notBefore="-0468" notAfter="-0300" precision="low">end of the fourth century BC</origDate></ab>
 50                            </origin>
 51                            <provenance>
 52                                <listEvent>
 53                                    <event type="found">
 54                                        <p><placeName>Thasos</placeName>; re-used in a Roman building at the SW corner of the <foreign xml:lang="grc-Latn">agora</foreign></p>
 55                                    </event>
 56                                    <event type="observed">
 57                                        <p>still at findspot</p>
 58                                    </event>
 59                                </listEvent>
 60                            </provenance>
 61                        </history>
 62                    </msDesc>
 63                </ab>
 64            </sourceDesc>
 65        </fileDesc>
 66        <encodingDesc>
 67            <p>Marked-up according to the EpiDoc Guidelines and Schema, version 8</p>
 68            <projectDesc>
 69                <p>Sample for a Corpus of Greek Economical Inscriptions</p>
 70            </projectDesc>
 71        </encodingDesc>
 72        <profileDesc>
 73            <langUsage>
 74                <language ident="grc">Ancient Greek</language>
 75                <language ident="la">Latin</language>
 76                <language ident="grc-Latn">Transliterated Greek</language>
 77                <language ident="en">English</language>
 78                <language ident="it">Italian</language>
 79                <language ident="fr">French</language>
 80                <language ident="de">German</language>
 81            </langUsage>
 82            <textClass>
 83                <keywords scheme="subjects">
 84                    <term>trade</term>
 85                    <term>sale</term>
 86                    <term>wine</term>
 87                    <term>import</term>
 88                </keywords>
 89                <keywords scheme="type">
 90                    <term>law</term>
 91                </keywords>
 92                <keywords scheme="context">
 93                    <term>agora</term>
 94                </keywords>
 95            </textClass>
 96        </profileDesc>
 97    </teiHeader>
 98    <text>
 99        <body>
100            <div type="bibliography" subtype="referenceEdition">
101                <head>Reference edition</head>
102               <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0010">Daux 1926</ref>, nos. 1-2, <biblScope unit="page">214-220</biblScope></bibl>
103            </div>
104            <div type="bibliography" subtype="editions"> 
105                <head>Other editions</head>
106                <bibl>F. Hiller von Gaertringen, <title>IG</title> XII Suppl. 347 I-II</bibl>
107               <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0002">H.W. Pleket, <title>Epigraphica</title></ref> 2;</bibl>
108                    <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0001">Pouilloux 1954</ref>, <biblScope unit="page">45, 130</biblScope>;</bibl>
109                    <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0011">Pleket 1963</ref>, <biblScope unit="page">73</biblScope>, n. 18;</bibl>
110                    <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0003">Gofas 1967</ref>, <biblScope unit="page">483-490</biblScope>;</bibl>
111                    <bibl>Mantzoufas 1967;</bibl>
112                    <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0013">Gofas 1969</ref>, <biblScope unit="page">358-360</biblScope>;</bibl>
113                    <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0005">Salviat 1986</ref>, <biblScope unit="page">147 ff.</biblScope></bibl>
114            </div>
115            <div type="bibliography" subtype="illustrations">
116                <head>Photographs</head>
117               <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0010">Daux 1926</ref>, pl. XIII;</bibl>
118                <bibl>Pouilloux 1954, pl. XII</bibl>
119            </div>
120            
121            <div type="bibliography" subtype="translations">
122                <head>Translations</head>
123                <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0010">Daux 1926</ref>, <biblScope unit="page">215</biblScope> (French);</bibl>
124                <bibl>Arnaoutoglou 1998, no. 36 (English);</bibl> 
125                <bibl>Dillon, Garland 2000, no. 10.40 (English);</bibl> 
126                <bibl>Fornara 1983, no. 169 (English);</bibl> 
127                <bibl>K. Brodersen, <title>HGIU</title> 115 (German);</bibl> 
128                <bibl>R. Koerner, <title>Gesetzestexte</title> 68 and 69 (German);</bibl>
129                <bibl>Vélissaropoulos-Karakostas 2011, II, 518 (French)</bibl>
130            </div>
131            
132            
133            <div type="bibliography" subtype="other">
134                <head>Bibliography</head>
135                <bibl><title>SEG</title> 47 1339 (on the chronology);</bibl>
136                <bibl>Arnaoutoglou 1998, no. 36;</bibl>
137                <bibl>Osborne 2009, 106;</bibl>
138                <bibl>Vélissaropoulos-Karakostas 2011, II, 518</bibl>
139            </div>
140            
141            
142            <div type="edition" xml:lang="grc" xml:space="preserve">
143                <div type="textpart" subtype="inscription" n="I"><ab>
144                    <lb n="1"/><w lemma="γλεῦκος">γλεῦκος</w> <w lemma="μηδέ">μηδὲ</w> <w lemma="οἶνος">οἶνον</w> <w lemma="ὁ">το͂</w> <w lemma="καρπός">καρπο͂</w> <w lemma="ὁ">το͂</w> <w lemma="ἐπί">ἐπὶ</w> <w lemma="ὁ">τῆις</w> <w lemma="ἄμπελος">ἀμπέ<supplied reason="lost">λοις</supplied></w> <rs type="economic"><w lemma="ὠνέομαι"><supplied reason="lost">ὠν</supplied>
145                    <lb n="2" break="no"/>ε͂σθαι</w></rs> <w lemma="πρό">πρὸ</w> <w lemma="νουμηνία">νεομηνίης</w> <w lemma="Πλυντηριών">Πλυντηριῶνος</w>· <w lemma="ὅς">ὃς</w> <w lemma="δέ">δ᾿</w> <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="παραβαίνω">πα<supplied reason="lost">ραβὰς</supplied></w>
146                    <lb n="3"/><rs type="economic"><w lemma="πρίαμαι">πρίηται</w></rs>, <rs type="economic"><w lemma="ὀφείλω">ὀφείλεν</w></rs> <rs type="economic"><w lemma="στατήρ">στατῆρα</w></rs> <w lemma="παρά">παρὰ</w> <rs type="economic"><w lemma="στατήρ">στατῆρα</w></rs>, <w lemma="ὁ">τὸ</w> <w lemma="μέν">μὲν</w> <measure type="currency" unit="stater" quantity="0.5"><w lemma="ἥμισυς"><supplied reason="lost">ἥμυσυ</supplied></w></measure>
147                    <lb n="4"/><w lemma="ὁ">τῆι</w> <w lemma="πόλις">πόλι</w>, <w lemma="ὁ">τὸ</w> <w lemma="δέ">δ᾿</w> <measure type="currency" unit="stater" quantity="0.5"><w lemma="ἥμισυς">ἥμυσυ</w></measure> <w lemma="ὁ">τῶι</w> <w lemma="δικάζω">δικασαμένωι</w>. <w lemma="δίκη">δίκη</w> <w lemma="δέ">δ᾿</w> <w lemma="εἰμί">ἔστω</w> <w lemma="καθάπερ">κα<supplied reason="lost">τά</supplied>
148                    <lb n="5" break="no"/>περ</w> <w lemma="ὁ">τῶμ</w> <w lemma="βίαιος">βιαίων</w>. <w lemma="ὅς">ὃς</w> <w lemma="δέ">δ᾿</w> <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="ἐν">ἐμ</w> <rs type="economic"><w lemma="πίθος">πίθοις</w></rs> <w lemma="οἶνος">οἶνον</w> <rs type="economic"><w lemma="πρίαμαι">πρίηται</w></rs>, <w lemma="ὁ">τὴν</w> <rs type="economic"><w lemma="ὠνή">ὠν
149                    <lb n="6" break="no"/>ὴν</w></rs> <w lemma="κύριος">κυρίην</w> <w lemma="εἰμί">ἐ͂ναι</w>, <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="ὁ">τὸς</w> <rs type="economic"><w lemma="πίθος">πίθος</w></rs> <w lemma="σημαίνω">σημήνηται</w>.
150                </ab></div>
151                <div type="textpart" subtype="inscription" n="II"><ab>
152                    <lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="24" unit="character"/> <w lemma="ὁ"><supplied reason="lost">αἱ</supplied></w> <w lemma="δέ"><supplied reason="lost">δὲ</supplied></w> 
153                    <lb n="2"/><rs type="economic"><w lemma="θωή">θωιαὶ</w></rs> <w lemma="καί">καὶ</w> <rs type="economic"><w lemma="ἀνεγγύη">ἀνενγύαι</w></rs> <w lemma="εἰμί">ἔστων</w> <w lemma="κατά">κατὰ</w> <w lemma="ταὐτός">ταὐτά</w>· <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="μηδείς">μηδὲς</w> <rs type="economic"><w lemma="ἀπεγγυάω">ἀπ<supplied reason="lost">εγγυ</supplied>
154                    <lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost"></supplied>ι</w></rs>, <w lemma="ὁ">οἱ</w> <w lemma="πρός">πρὸς</w> <w lemma="ὁ">τὴν</w> <w lemma="ἤπειρος">ἤπειρον</w> <w lemma="ἐπιτρέπω">ἐπιτετραμμένοι</w> <w lemma="δικάζω">δικασάσθων</w>· <w lemma="ὅτε">ὅτ<supplied reason="lost">ε</supplied></w>
155                    <lb n="4"/><w lemma="δέ">δ᾿</w> <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="νικάω">νικήσωσι</w>, <w lemma="ὁ">τῆς</w> <w lemma="πόλις">πόλεως</w> <w lemma="ὁ"></w> <rs type="economic"><w lemma="θωή">θωιὴ</w></rs> <w lemma="εἰμί">ἔστω</w> <w lemma="πᾶς">πᾶσα</w>· <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="ὁ">οἱ</w> <w lemma="ἐπιτρέπω">ἐπιτετ
156                    <lb n="5" break="no"/>ραμμένοι</w> <w lemma="μή">μὴ</w> <w lemma="δικάζω">δικάσωνται</w> <w lemma="πυνθάνομαι">πυθόμενοι</w>, <w lemma="αὐτός">αὐτοὶ</w> <w lemma="ὁ">τὴν</w> <rs type="economic"><w lemma="θωή">θωιὴν</w></rs> <w lemma="διπλάσιος">διπ
157                    <lb n="6" break="no"/>λησίην</w> <rs type="economic"><w lemma="ὀφείλω">ὀφελόντων</w></rs>· <w lemma="δικάζω">δικασάσθω</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="ὁ"></w> <w lemma="βούλομαι">βολόμενος</w> <w lemma="κατά">κατὰ</w> <w lemma="ταὐτός">ταὐτά</w>, 
158                    <lb n="7"/><w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὁ">τῆς</w> <rs type="economic"><w lemma="θωή">θωιῆς</w></rs> <w lemma="ὁ">τὸ</w> <w lemma="ἥμισυς">ἥμυσυ</w> <w lemma="ἴσχω">ἰσχέτω</w>, <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὁ">τὴν</w> <w lemma="δίκη">δίκην</w> <w lemma="ὁ">οἱ</w> <w lemma="δημιουργός">δημιοργο
159                    <lb n="8" break="no"/></w> <w lemma="δίδωμι">δόντ<supplied reason="omitted">ων</supplied></w> <w lemma="κατά">κατὰ</w> <w lemma="ὁ">τῶν</w> <w lemma="ἐπιτρέπω">ἐπιτετραμμένων</w> <w lemma="κατά">κα<supplied reason="omitted">τὰ</supplied></w> <w lemma="ταὐτός">ταὐτά</w>· <w lemma="μηδέ">μηδὲ</w> <w lemma="πλοῖον">πλοῖον</w> <w lemma="Θάσιος">Θά
160                    <lb n="9" break="no"/>σιον</w> <w lemma="ξενικός">ξενικὸν</w> <w lemma="οἶνος">οἶνον</w> <rs type="economic"><w lemma="εἰσάγω">ἐσαγέτω</w></rs> <w lemma="ἔσω">ἔσω</w> <geogName ref="GEIListPlace/#plc0001"><name nymRef="Ἄθος">Ἄθ<supplied reason="omitted">ω</supplied></name></geogName> <w lemma="καί">καὶ</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0002"><name nymRef="Παχείη"><w lemma="Παχείη">Παχείης</w></name></placeName>· <w lemma="εἰ">εἰ</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="μή">μή</w>, 
161                    <lb n="10"/><w lemma="ὁ">τὰς</w> <w lemma="αὐτός">αὐτὰς</w> <rs type="economic"><w lemma="θωή">θωιὰς</w></rs> <rs type="economic"><w lemma="ὀφείλω">ὀφελέτω</w></rs> <w lemma="ὅσπερ">ἅσπερ</w> <w lemma="παρά">παρὰ</w> <w lemma="ὁ">τὸν</w> <w lemma="οἶνος">οἶνον</w> <w lemma="ὕδωρ">ὕδωρ</w> <w lemma="παραχέω">παρα
162                     <lb n="11" break="no"/>χέων</w>, <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὁ"></w> <w lemma="κυβερνήτης">κυβερνήτης</w> <w lemma="ὁ">τὴν</w> <w lemma="αὐτός">αὐτὴν</w> <rs type="economic"><w lemma="θωή">θωιὴν</w></rs> <rs type="economic"><w lemma="ὀφείλω">ὀφελέτω</w></rs>· <w lemma="ὁ">αἱ</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="δίκη">δίκ
163                     <lb n="12" break="no"/>αι</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὁ">αἱ</w> <rs type="economic"><w lemma="ἀπεγγύη">ἀπενγύαι</w></rs> <w lemma="εἰμί">ἔστων</w> <w lemma="κατά">κατὰ</w> <w lemma="ταὐτός">ταὐτά</w>· <w lemma="μηδέ">μηδὲ</w> <w lemma="ἐκ">ἐξ</w> <rs type="economic"><w lemma="ἀμφορεύς">ἀμφορέων</w></rs> <w lemma="μηδέ">μη
164                     <lb n="13" break="no"/>δὲ</w> <w lemma="ἐκ">ἐκ</w> <rs type="economic"><w lemma="πιθάκνη">πιθάκνης</w></rs> <w lemma="μηδέ">μηδ᾿</w> <w lemma="ἐκ">ἐξ</w> <rs type="economic"><w lemma="ψευδόπιθος">ψευδοπίθο</w></rs> <rs type="economic"><w lemma="κοτυλίζω">κοτυλιζέτω</w></rs> <w lemma="μηδείς">μηδές</w>. <w lemma="ὅς">ὃς</w> <w lemma="δέ">δ᾿</w> <w lemma="ἄν">165                     <lb n="14" break="no"/>ν</w> <rs type="economic"><w lemma="πωλέω">πωλῆι</w></rs>, <w lemma="δίκη">δίκαι</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <rs type="economic"><w lemma="ἀπεγγύη">ἀπεγγύαι</w></rs> <w lemma="καί">καὶ</w> <rs type="economic"><w lemma="θωή">θωιαὶ</w></rs> <w lemma="εἰμί">ἔστων</w> <w lemma="κατά">κατὰ</w> <w lemma="ταὐτός">ταὐτὰ</w> <w lemma="καθάπερ">κ
166                     <lb n="15" break="no"/>ατάπερ</w> <w lemma="ὁ">το͂</w> <w lemma="ὕδωρ">ὕδατος</w> <w lemma="ὁ">τῆς</w> <w lemma="παράχυσις">παραχύσιος</w>. <space/>
167                </ab></div>
168            </div>
169            
170            
171            <div type="commentary" xml:lang="en" xml:space="preserve">
172                <lb/>
173                <lb/>
174
175                <lb/><p>Arnaoutoglou, I.N. (1998), <title level="m">Ancient Greek Laws. A Sourcebook</title>, London-New York</p> 
176                <lb/><p>Daux, G. (1926), ‘Nouvelles inscriptions de Thasos’, <title>BCH</title> 50, 213-249</p>
177                <lb/><p>Dillon, M. and L. Garland (2000), <title level="m">Ancient Greece. Social and Historical Documents from Archaic Times to the Death of Socrates (c. 800 - 399 BC)</title>, London-New York</p> 
178                <lb/><p>Fornara, C.W. (1983), <title level="m">Translated Documents of Greece and Rome. I. Archaic Times to the End of the Peloponnesian War</title>, Cambdrige</p>
179                <lb/><p>Gofas, D. (1967), ‘Remarques sur une inscription fragmentaire de Thasos’, <title>BCH</title> 91, 483-490</p>
180                <lb/><p>Gofas, D. (1969), ‘Les carpologues de Thasos’, <title>BCH</title> 93, 337-370</p>
181                <lb/><p>Mantzoufas, G. (1967), <title level="m">La loi thasienne γλεῦκος μηδὲ οἶνον sur le commerce du vin</title>, Athènes</p>
182                <lb/><p>Osborne, R. (2009), 'The politics of an epigraphic habit: the case of Thasos', in L. Mitchell and L. Rubinstein (eds.), Greek History and Epigraphy. Essays in honour of P.J. Rhodes, Swansea, 103-114</p>
183                <lb/><p>Pleket, H.W. (1963), ‘Thasos’, <title>Historia</title> 12, 70-77</p>
184                <lb/><p>Pouilloux, J. (1954), <title level="m">Recherches sur l’histoire et les cultes de Thasos</title>, I (Études thasiennes, III), Paris</p>
185                <lb/><p>Salviat, F. (1986), ‘Le vin de Thasos. Amphores, vin et sources écrites’, in J. Empereur and Y. Garlan (eds.), <title level="m">Recherches sur les amphores grecques</title>. Actes du colloque international (Athènes, 10-12 septembre 1984), Athènes-Paris, 145-196</p>
186                <lb/><p>Vélissaropoulos-Karakostas, J. (2011), <title >Droit grec d'Alexandre à Auguste (323 avant J-C - 14 après J-C) : Personnes, biens, justice</title>, I-II, Athènes</p>
187                
188            </div>
189            
190          
191        </body>
192    </text>
193</TEI>