GEI003

PDF

Athens. Regulations for Chalkis


ἔδοχσεν τε͂[ι β]ολε͂ι καὶ το͂ι δέμοι, Ἀντιοχὶς ἐ[πρυτ-]
άνευε, Δρακ[ον]τίδες ἐπεστάτε, Διόγνετος εἶπε·
κατὰ τάδε τὸν hόρκον ὀμόσαι Ἀθεναίον τ-
ὲν βολὲν καὶ τὸς δικαστάς· οὐκ ἐχσελο͂ Χα-
5λκιδέας ἐχ Χαλκίδος οὐδὲ τὲν πόλιν ἀνά-
στατον ποέσο οὐδὲ ἰδιότεν οὐδένα ἀτιμ-
όσο οὐδὲ φυγε͂ι ζεμιόσο οὐδὲ χσυλλέφσο-
μαι οὐδὲ ἀποκτενο͂ οὐδὲ χρέματα ἀφαιρέ-
σομαι ἀκρ̣ίτο οὐδενὸς ἄνευ το͂ δέμο το͂ Ἀθ-
10εναίον, οὐδ᾿ ἐπιφσεφιο͂ κατὰ ἀπροσκλέτο
οὔτε κατὰ το͂ κοινο͂ οὔτε κατὰ ἰδιότο οὐδ-
ὲ ἑνός, καὶ πρεσβείαν ἐλθο͂σαν προσάχσο
πρὸς βολὲν καὶ δε͂μον δέκα ἑμερο͂ν hόταν
πρυτανεύο κατὰ τὸ δυνατόν. ταῦτα δὲ ἐμπ̣ -
15[ε]δόσο Χαλκιδεῦσιν πειθομένοις το͂ι δέ-
[μ]οι το͂ι Ἀθεναίον. hορκο͂σαι δὲ πρεσβεία-
[ν] ἐλθο͂σαν ἐχ Χαλκίδος μετὰ το͂ν hορκοτο͂-
ν Ἀθεναίος καὶ ἀπογράφσαι τὸς ὀμόσαντ-
ας. hόπος δ᾿ ἂν [ὀ]μόσοσιν hάπαντες, ἐπιμελ-
20όσθον hοι στ[ρ]ατεγοί (vac. )
κατὰ τάδε Χαλκιδέας ὀμόσαι· οὐκ ἀπο[σ]τέ-
σομαι ἀπὸ το͂ [δ]έμο το͂ Ἀθεναίον οὔτε τέ[χ]ν-
ει οὔτε μεχανε͂ι οὐδεμιᾶι οὐδ᾿ ἔπει οὐδὲ
ἔργοι οὐδὲ το͂ι ἀφισταμένοι πείσομαι, κ-
25αὶ ἐὰν ἀφιστε͂ι τις κατερο͂ Ἀθεναίοισι, κ-
αὶ τὸν φόρον ὑποτελο͂ Ἀθεναίοισιν, hὸν
ἂν πείθο Ἀθεναίος, καὶ χσύμμαχος ἔσομα-
ι hοῖος ἂν δύνομαι ἄριστος καὶ δικαιότ
ατος καὶ το͂ι δέμοι Ἀθεναίον βοεθέσ-
30ο καὶ ἀμυνο͂, ἐάν τις ἀδικε͂ι τὸν δε͂μον τὸν
Ἀθεναίον, καὶ πείσομαι το͂ι δέμοι το͂ι Ἀθ-
εναίον. ὀμόσαι δὲ Χαλκιδέον τὸς hεβο͂ντ-
ας hάπαντας· hὸς δ᾿ ἂμ μὲ ὀμόσει, ἄτιμον αὐτ-
ὸν ἐ͂ναι καὶ τὰ χρέματα αὐτο͂ δεμόσια καὶ
35το͂ Διὸς το͂ Ὀλυμπίο τὸ ἐπιδέκατον hιερὸ-
ν ἔστο το͂ν χρεμάτον. hορκο͂σαι δὲ πρεσβε-
ίαν Ἀθεναίον ἐλθο͂σαν ἐς Χαλκίδα μετὰ τ-
ο͂ν hορκοτο͂ν το͂ν ἐν Χαλκίδι καὶ ἀπογράφ-
σαι τὸς ὀμόσαντας Χαλκιδέον. (vac. )
40Ἀντικλε͂ς εἶπε· ἀγαθε͂ι τύχει τε͂ι Ἀθεναί-
ον ποε͂σθαι τὸν hόρκον Ἀθεναίος καὶ Χαλ-
κιδέας, καθάπερ Ἐρετριεῦσι ἐφσεφίσατ-
ο Ηο δε͂μος hο Ἀθεναίον· hόπος δ᾿ ἂν τάχιστ-
α γίγνεται, ἐπιμελόσθον hοι στρατεγοί.
45hοίτινες δὲ ἐχσορκόσοσι ἀφικόμενοι ἐ-
ς Χαλκίδα, ἑλέσθαι τὸν δε͂μον πέντε ἄνδρ-
ας αὐτίκα μάλα. περὶ δὲ το͂ν hομέρον ἀποκ-
ρίνασθαι Χαλκιδεῦσιν, hότι νῦμ μὲν Ἀθε-
ναίοις δοκεῖ, ἐᾶν κατὰ τὰ ἐφσεφισμένα· h-
50όταν δὲ δοκε͂ι, βολευσάμενοι ποέσοσι τὲ-
ν διαλλα[γ]έν, καθότι ἂν δοκε͂ι ἐπιτέδ̣ειο-
ν ἐ͂ναι Ἀθεναίοις καὶ Χαλκιδεῦσιν. τὸς δ-
ὲ χσένος τὸς ἐν Χαλκίδι, hόσοι οἰκο͂ντες
μὲ τελο͂σιν Ἀθέναζε, καὶ εἴ τοι δέδοται h-
55υπὸ το͂ δέμο το͂ Ἀθεναίον ἀτέλεια, τὸς δὲ ἄ-
λλος τελε͂ν ἐς Χαλκίδα, καθάπερ hοι ἄλλο-
ι Χαλκιδέες. τὸ δὲ φσέφισμα τόδε καὶ τὸν
hόρκον ἀναγράφσαι Ἀθένεσι μὲν τὸν γρα-
μμ[α]τέα τε͂ς βολε͂ς ἐστέλει λιθίνει καὶ κ-
60αταθε͂ναι ἐς πόλιν τέλεσι τοῖς Χαλκιδέ-
ον, ἐν δὲ Χαλκίδι ἐν το͂ι hιερο͂ι το͂ Διὸς το͂
Ὀλυμπίο hε βολὲ Χαλκιδέον ἀναγράφσασ-
α καταθέτο. ταῦτα μὲν φσεφίσασθαι Χαλκ̣ -
ιδεῦσιν. (vac. ) τὰ δὲ hιερὰ τὰ ἐκ το͂ν χρεσμ-
65ο͂ν hυπὲρ Εὐβοίας θῦσαι ὁς τάχιστα μετὰ
hιεροκλέος τρε͂ς ἄνδρας, hὸς ἂν ἕλεται ḥ -
ε βολὲ σφο͂ν αὐτο͂ν· hόπος δ᾿ ἂν τάχιστα τυθ-
ε͂ι, hοι στρατεγοὶ συνεπιμελόσθον καὶ τ-
ὸ ἀργύριον ἐς ταῦτα [π]αρεχόντον (vac. )
70Ἀρχέστρατο[ς] εἶπε· τὰ μὲν ἄλλα καθάπερ Ἀ-
ντικλε͂ς· τὰς δὲ εὐθύνας Χαλκιδεῦσι κατ-
ὰ σφο͂ν αὐτο͂ν ἐ͂ναι ἐν Χαλκίδι καθάπερ Ἀθ-
ένεσιν Ἀθεναίοις πλὲν φυγε͂ς καὶ θανάτ-
ο καὶ ἀτιμίας· περὶ δὲ τούτον ἔφεσιν ἐ͂να-
75ι Ἀθεναζε ἐς τὲν ἑλιαίαν τὲν το͂ν θεσμοθ-
ετο͂ν κατὰ τὸ φσέφισμα το͂ δέμο· περὶ δὲ φυ-
λακε͂ς Εὐβοίας τὸς στρατηγὸς ἐπιμέλεσ-
θαι hος ἂν δύνονται ἄριστα, hόπος ἂν ἔχε-
ι hος βέλτιστα Ἀθεναίοις.
80hόρκος.



Brun, P. (2005), Impérialisme et dèmocratie à Athénes. Inscriptions de l’époque classique, Paris
Faraguna, M. (1999),'Intorno alla nuova legge ateniese sulla tassazione del grano', Dike 2, 63-97
Faraguna, M. (2002), 'Commercio, scrittura, pratiche giuridiche. Recenti studi sull'emporía greca', Dike 5, 2002, 237-254
Foucart, P.F. (1877), 'Décret des Athéniens relatif a la ville de Chalcis', RA 38, 242-262 (= Foucart 1878, 1-21)
Foucart, P.F. (1877), Mélange d'épigraphie grecque, Paris
Giovannini, A. (2000),'Imposition et exemption fiscales des étrangers dans le règlement athénien sur Chalcis IG I3 40', ZPE, 133, 61-74
Koelher, U. (1876), 'Über zwei athenische Vertragsurkunden', MDAI(A) 1, 184-205
Lambert, S.D. (2017), 'Two Inscribed Documents of the Athenian EmpireThe Chalkis Decree and the Tribute Reassessment Decree', AIO papers 8, 1-43
Low, P. (2005), ‘Looking for the Language of Athenian Imperialism’, JHS, 125, 93–111
Ostwald, M. (2002), ‘Athens and Chalkis: A Study in Imperial Control’, JHS 122, 134-143
Pébarthe, C. (1999), 'Thasos, l'Empire d'Athènes et les emporia de Thrace', ZPE 126, 121–154
Pébarthe, C. (2005), ‘La perception des droit de passage à Chalcis (IG I3 40, 446 a.C.)’, Historia 54, 1, 84-92
Sosin, J.D. (2014), 'Tax Exemption and Athenian Imperial Politics: The Case of Chalcis', TAPhA 144, 263-306
TM Number: 786290
  1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2<?oxygen RNGSchema="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" type="xml"?>
  3<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">
  4    <teiHeader>
  5        <fileDesc>
  6            <titleStmt>
  7                <title>Athens. Regulations for Chalkis</title>
  8                <editor>Donatella Erdas</editor>
  9                <editor>Anna Magnetto</editor>
 10            </titleStmt>
 11            <publicationStmt>
 12                <authority>Laboratory of Computer Sciences for Ancient Languages, Scuola Normale Superiore, Pisa</authority>
 13                <idno type="filename">GEI003</idno>
 14                <availability><p>for internal use only</p></availability>
 15            </publicationStmt>
 16            <sourceDesc>
 17                <ab>Aimed for
 18                <bibl xml:id="ErdMagCS"><author>D. Erdas</author>, <author>A. Magnetto</author>, 
 19                    <title>Corpus delle iscrizioni economiche greche</title> in c.s.</bibl>;
 20                this version born digital</ab>
 21                <ab>
 22                    <msDesc>
 23                    <msIdentifier/>
 24                        <physDesc>
 25                            <objectDesc>
 26                                <supportDesc>
 27                                    <support>
 28                                        <p>full <material>marble</material> <objectType>slab</objectType> 
 29                                            (dimensions: <dimensions>
 30                                                <height unit="metre">1.35</height>
 31                                                <width unit="metre">0.43</width>
 32                                                <depth unit="metre">0.13</depth></dimensions>)</p>
 33                                    </support>
 34                                </supportDesc>
 35                                <layoutDesc>
 36                                    <layout><foreign xml:lang="grc-Latn">stoichedon</foreign> (ca. 32 letters)</layout>
 37                                </layoutDesc>
 38                            </objectDesc>
 39                            <handDesc>
 40                                <handNote>Attic letters</handNote>
 41                            </handDesc>
 42                        </physDesc>
 43                        <history>
 44                            <origin>
 45                                <ab><origPlace><placeName>Athens</placeName></origPlace></ab>
 46                                <ab><origDate notBefore="-0446" notAfter="-0445" evidence="internal-date">446/5 BC</origDate> (archon date)</ab>
 47                            </origin>
 48                            <provenance>
 49                                <listEvent>
 50                                    <event type="found">
 51                                        <p><placeName>Athens</placeName>, acropolis South wall</p>
 52                                    </event>
 53                                    <event type="observed">
 54                                        <p>Athens, Acropolis museum (inv. no. 6509)</p>
 55                                    </event>
 56                                </listEvent>
 57                            </provenance>
 58                        </history>
 59                    </msDesc>
 60                </ab>
 61            </sourceDesc>
 62        </fileDesc>
 63        <encodingDesc>
 64            <p>Marked-up according to the EpiDoc Guidelines and Schema, version 8</p>
 65            <projectDesc>
 66                <p>Sample for a Corpus of Greek Economical Inscriptions</p>
 67            </projectDesc>
 68        </encodingDesc>
 69        <profileDesc>
 70            <langUsage>
 71                <language ident="grc">Ancient Greek</language>
 72                <language ident="la">Latin</language>
 73                <language ident="grc-Latn">Transliterated Greek</language>
 74                <language ident="en">English</language>
 75                <language ident="it">Italian</language>
 76                <language ident="fr">French</language>
 77                <language ident="de">German</language>
 78            </langUsage>
 79            <textClass>
 80                <keywords scheme="subjects">
 81                    <term>taxes/taxation</term>
 82                    <term>ateleia</term>
 83                </keywords>
 84                <keywords scheme="type">
 85                    <term>decree</term>
 86                    <term>oath</term>
 87                </keywords>
 88                <keywords scheme="context">
 89                    <term>acropolis</term>
 90                </keywords>
 91            </textClass>
 92        </profileDesc>
 93    </teiHeader>
 94    <text>
 95        <body>
 96            <div type="bibliography" subtype="referenceEdition">
 97                <head>Reference edition</head>
 98                <bibl><title>IG</title> I<edition>3</edition> 40</bibl>
 99            </div>
100            <div type="bibliography" subtype="editions"> 
101                <head>Other editions</head>
102                <bibl>Koelher 1876, 184-196;</bibl> 
103                <bibl>Foucart 1877, 242-262 ( = Foucart 1878, 1-21);</bibl>
104                <bibl>A. Kirchhoff, <title>IG</title> I Suppl. 27a;</bibl> 
105                <bibl>W. Dittenberger, <title>Syll.</title><edition>2</edition> 17;</bibl> 
106                <bibl>E.L. Hicks, G.F. Hill, <title>GHI</title> 40;</bibl> 
107                <bibl>C. Michel, <title>Recueil</title> 70;</bibl>
108                <bibl>W. Dittenberger, <ref target="GEIBibl/#bibl0014"><title>Syll.</title></ref><edition>3</edition> 64;</bibl>
109                <bibl xml:id="IGI239"><ref target="GEIBibl/#bibl0015">F. Hiller von Gaertringen, <title>IG</title> I</ref><edition>2</edition> 39 + add. p. 302;</bibl>
110                 <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0016">M.N. Tod, <title>GHI</title></ref> 42;</bibl>
111                <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0017">B.D. Meritt, H.T. Wade-Gery, M.F. McGregor, <title>ATL</title></ref> II D 17;</bibl>
112                    <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0018">H. Bengston, <title>Staatsverträge</title></ref> 155;</bibl>
113                    <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0019">R. Meiggs, D.M. Lewis, <title>GHI</title></ref><edition>2</edition> 52;</bibl>
114                <bibl>Osborne, Rhodes, <title>GHI</title> 131</bibl>
115            </div>
116            <div type="bibliography" subtype="illustrations">
117                <head>Photographs</head>
118                <bibl>Squeezes and photos on 'OhioLINK. Digital Resource Commons' (http://drc.ohiolink.edu/handle/2374.OX/406);</bibl>
119                <bibl> photo on 'The Sara B. Aleshire Center for the Study of Greek Epigraphy' (http://aleshire.berkeley.edu/holdings/photos/7124);</bibl>
120                <bibl>Lambert 2017, fig. 2</bibl>
121                
122                
123            </div>
124            
125            <div type="bibliography" subtype="translations">
126                <head>Translations</head>
127                <bibl>Fornara 1983, no. 103 (English);</bibl>
128                <bibl>K. Brodersen, <title>HGIU</title> 79 (German);</bibl>
129                <bibl>Dillon, Garland 2000, no. 9.18 (English);</bibl>
130                <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0026">Brun 2005</ref>, no. 12 (French);</bibl>
131                <bibl>Osborne, Rhodes, <title>GHI</title> 131 (English);</bibl>
132                <bibl>S. Lambert, R. Osborne, <title>AIO online</title>, https://www.atticinscriptions.com/inscription/IGI3/40 (English); see also Lambert 2017, 19-21</bibl>
133            </div>
134
135            <div type="bibliography" subtype="other"> 
136                <head>Bibliography</head>
137                <bibl>See <ptr target="#IGI239"/><title>IG</title> I<edition>2</edition> 39 for bibliographic references until 1981;</bibl>
138                <bibl>Faraguna 1999, 86-88;</bibl>
139                    <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0020">Giovannini 2000</ref>, <biblScope unit="page">62-64</biblScope>;</bibl>
140                <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0021">Pébarthe 1999, 142-146 (ll. 52-57)</ref>;</bibl>
141                    <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0022">Faraguna 2002, 242-244 (ll. 52-57)</ref>;</bibl>
142                    <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0023">Ostwald 2002</ref>;</bibl>
143                    <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0024">Low 2005</ref>;</bibl>
144                    <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0025">Pébarthe 2005</ref>;</bibl>
145                    <bibl><ref target="GEIBibl/#bibl0026">Brun 2005</ref>, no. 12;</bibl>
146                    <bibl>Sosin 2014;</bibl>
147                    <bibl>Lambert 2017, 11-31;</bibl>
148                <bibl>S. Lambert, <title>AIO online</title> (https://www.atticinscriptions.com/inscription/IGI3/40)</bibl>
149                    
150            </div>
151            <div type="edition" xml:lang="grc" xml:space="preserve">
152                <ab>
153                    <lb n="1"/><w lemma="δοκέω">ἔδοχσεν</w> <w lemma="ὁ">τε͂<supplied reason="lost">ι</supplied></w> <w lemma="βουλή"><supplied reason="lost">β</supplied>ολε͂ι</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὁ">το͂ι</w> <w lemma="δῆμος">δέμοι</w>, <w lemma="Ἀντιοχὶς">Ἀντιοχὶς</w> <w lemma="πρυτανεύω"><supplied reason="lost">πρυτ</supplied>
154                    <lb n="2" break="no"/>άνευε</w>, <persName type="private" ref="GEIListPers/#pvt0001"><name nymRef="Δρακοντίδης"><w lemma="Δρακοντίδης">Δρακ<supplied reason="lost">ον</supplied>τίδες</w></name></persName> <w lemma="ἐπιστατέω">ἐπεστάτε</w>, <persName type="private" ref="GEIListPers/#pvt0002"><name nymRef="Διόγνητος"><w lemma="Διόγνητος">Διόγνετος</w></name></persName> <w lemma="εἶπον">εἶπε</w>·
155                    <lb n="3"/><w lemma="κατά">κατὰ</w> <w lemma="ὅδε">τάδε</w> <w lemma="ὁ">τὸν</w> <w lemma="ὅρκος">hόρκον</w> <w lemma="ὄμνυμι">ὀμόσαι</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίον</w></placeName> <w lemma="ὁ">τ
156                    <lb n="4" break="no"/>ὲν</w> <w lemma="βουλή">βολὲν</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὁ">τὸς</w> <w lemma="δικαστής">δικαστάς</w>· <w lemma="οὐ">οὐκ</w> <w lemma="ἐξαιρέω">ἐχσελο͂</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><w lemma="Χαλκιδεύς">Χα
157                    <lb n="5" break="no"/>λκιδέας</w></placeName> <w lemma="ἐκ">ἐχ</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><name nymRef="Χαλκίς"><w lemma="Χαλκίς">Χαλκίδος</w></name></placeName> <w lemma="οὐδέ">οὐδὲ</w> <w lemma="ὁ">τὲν</w> <w lemma="πόλις">πόλιν</w> <w lemma="ἀνάστατος">ἀνά
158                    <lb n="6" break="no"/>στατον</w> <w lemma="ποιέω">ποέσο</w> <w lemma="οὐδέ">οὐδὲ</w> <w lemma="ἰδιώτης">ἰδιότεν</w> <w lemma="οὐδείς">οὐδένα</w> <w lemma="ἀτιμόω">ἀτιμ
159                    <lb n="7" break="no"/>όσο</w> <w lemma="οὐδέ">οὐδὲ</w> <w lemma="φυγή">φυγε͂ι</w> <w lemma="ζημιόω">ζεμιόσο</w> <w lemma="οὐδέ">οὐδὲ</w> <w lemma="συλλαμβάνω">χσυλλέφσο
160                    <lb n="8" break="no"/>μαι</w> <w lemma="οὐδέ">οὐδὲ</w> <w lemma="ἀποκτείνω">ἀποκτενο͂</w> <w lemma="οὐδέ">οὐδὲ</w> <rs type="economic"><w lemma="χρῆμα">χρέματα</w></rs> <rs type="economic"><w lemma="ἀφαιρέω">ἀφαιρέ
161                    <lb n="9" break="no"/>σομαι</w></rs> <w lemma="ἄκριτος">ἀκ<unclear>ρ</unclear>ίτο</w> <w lemma="οὐδείς">οὐδενὸς</w> <w lemma="ἄνευ">ἄνευ</w> <w lemma="ὁ">το͂</w> <w lemma="δῆμος">δέμο</w> <w lemma="ὁ">το͂</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθ
162                    <lb n="10" break="no"/>εναίον</w></placeName>, <w lemma="οὐδέ">οὐδ᾿</w> <w lemma="ἐπιψηφίζω">ἐπιφσεφιο͂</w> <w lemma="κατά">κατὰ</w> <w lemma="ἀπρόσκλητος">ἀπροσκλέτο</w>
163                    <lb n="11"/><w lemma="οὔτε">οὔτε</w> <w lemma="κατά">κατὰ</w> <w lemma="ὁ">το͂</w> <w lemma="κοινός">κοινο͂</w> <w lemma="οὔτε">οὔτε</w> <w lemma="κατά">κατὰ</w> <w lemma="ἰδιώτης">ἰδιότο</w> <w lemma="οὐδέ">οὐδ
164                    <lb n="12" break="no"/></w> <w lemma="εἷς">ἑνός</w>, <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="πρεσβεία">πρεσβείαν</w> <w lemma="ἔρχομαι">ἐλθο͂σαν</w> <w lemma="προσάγω">προσάχσο</w>
165                    <lb n="13"/><w lemma="πρός">πρὸς</w> <w lemma="βουλή">βολὲν</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="δῆμος">δε͂μον</w> <w lemma="δέκα">δέκα</w> <w lemma="ἡμέρα">ἑμερο͂ν</w> <w lemma="ὅταν">hόταν</w>
166                    <lb n="14"/><w lemma="πρυτανεύω">πρυτανεύο</w> <w lemma="κατά">κατὰ</w> <w lemma="ὁ">τὸ</w> <w lemma="δυνατός">δυνατόν</w>. <w lemma="οὗτος">ταῦτα</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="ἐμπεδόω">ἐμ<unclear>π</unclear>
167                    <lb n="15" break="no"/><supplied reason="lost">ε</supplied>δόσο</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><w lemma="Χαλκιδεύς">Χαλκιδεῦσιν</w></placeName> <w lemma="πείθω">πειθομένοις</w> <w lemma="ὁ">το͂ι</w> <w lemma="δῆμος">δέ
168                    <lb n="16" break="no"/><supplied reason="lost">μ</supplied>οι</w> <w lemma="ὁ">το͂ι</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίον</w></placeName>. <w lemma="ὁρκόω">hορκο͂σαι</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="πρεσβεία">πρεσβεία
169                    <lb n="17" break="no"/><supplied reason="lost">ν</supplied></w> <w lemma="ἔρχομαι">ἐλθο͂σαν</w> <w lemma="ἐκ">ἐχ</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><name nymRef="Χαλκίς"><w lemma="Χαλκίς">Χαλκίδος</w></name></placeName> <w lemma="μετά">μετὰ</w> <w lemma="ὁ">το͂ν</w> <w lemma="ὁρκωτός">hορκοτο͂
170                    <lb n="18" break="no"/>ν</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίος</w></placeName> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ἀπογράφω">ἀπογράφσαι</w> <w lemma="ὁ">τὸς</w> <w lemma="ὄμνυμι">ὀμόσαντ
171                    <lb n="19" break="no"/>ας</w>. <w lemma="ὅπως">hόπος</w> <w lemma="δέ">δ᾿</w> <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="ὄμνυμι"><supplied reason="lost"></supplied>μόσοσιν</w> <w lemma="ἅπας">hάπαντες</w>, <w lemma="ἐπιμελέομαι">ἐπιμελ
172                    <lb n="20" break="no"/>όσθον</w> <w lemma="ὁ">hοι</w> <w lemma="στρατηγός">στ<supplied reason="lost">ρ</supplied>ατεγοί</w>    <space/>
173                    <lb n="21"/><w lemma="κατά">κατὰ</w> <w lemma="ὅδε">τάδε</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><w lemma="Χαλκιδεύς">Χαλκιδέας</w></placeName> <w lemma="ὄμνυμι">ὀμόσαι</w>· <w lemma="οὐ">οὐκ</w> <w lemma="ἀφίστημι">ἀπο<supplied reason="lost">σ</supplied>τέ
174                    <lb n="22" break="no"/>σομαι</w> <w lemma="ἀπό">ἀπὸ</w> <w lemma="ὁ">το͂</w> <w lemma="δῆμος"><supplied reason="lost">δ</supplied>έμο</w> <w lemma="ὁ">το͂</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίον</w></placeName> <w lemma="οὔτε">οὔτε</w> <w lemma="τέχνη">τέ<supplied reason="lost">χ</supplied>ν
175                    <lb n="23" break="no"/>ει</w> <w lemma="οὔτε">οὔτε</w> <w lemma="μηχανή">μεχανε͂ι</w> <w lemma="οὐδείς">οὐδεμιᾶι</w> <w lemma="οὐδέ">οὐδ᾿</w> <w lemma="ἔπος">ἔπει</w> <w lemma="οὐδέ">οὐδὲ</w>
176                    <lb n="24"/><w lemma="ἔργον">ἔργοι</w> <w lemma="οὐδέ">οὐδὲ</w> <w lemma="ὁ">το͂ι</w> <w lemma="ἀφίστημι">ἀφισταμένοι</w> <w lemma="πείθω">πείσομαι</w>, <w lemma="καί">κ
177                    <lb n="25" break="no"/>αὶ</w> <w lemma="ἐάν">ἐὰν</w> <w lemma="ἀφίστημι">ἀφιστε͂ι</w> <w lemma="τις">τις</w> <w lemma="κατεῖπον">κατερο͂</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίοισι</w></placeName>, <w lemma="καί">κ
178                    <lb n="26" break="no"/>αὶ</w> <w lemma="ὁ">τὸν</w> <rs type="economic"><w lemma="φόρος">φόρον</w></rs> <rs type="economic"><w lemma="ὑποτελέω">ὑποτελο͂</w></rs> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίοισιν</w></placeName>, <w lemma="ὅς">hὸν</w>
179                    <lb n="27"/><w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="πείθω">πείθο</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίος</w></placeName>, <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="σύμμαχος">χσύμμαχος</w> <w lemma="εἰμί">ἔσομα
180                    <lb n="28" break="no"/>ι</w> <w lemma="οἷος">hοῖος</w> <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="δύναμαι">δύνομαι</w> <w lemma="ἄριστος">ἄριστος</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="δίκαιος">δικαιότ
181                    <lb n="29"/>ατος</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὁ">το͂ι</w> <w lemma="δῆμος">δέμοι</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίον</w></placeName> <w lemma="βοηθέω">βοεθέσ
182                    <lb n="30" break="no"/>ο</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ἀμύνω">ἀμυνο͂</w>, <w lemma="ἐάν">ἐάν</w> <w lemma="τις">τις</w> <w lemma="ἀδικέω">ἀδικε͂ι</w> <w lemma="ὁ">τὸν</w> <w lemma="δῆμος">δε͂μον</w> <w lemma="ὁ">τὸν</w>
183                    <lb n="31"/><placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίον</w></placeName>, <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="πείθω">πείσομαι</w> <w lemma="ὁ">το͂ι</w> <w lemma="δῆμος">δέμοι</w> <w lemma="ὁ">το͂ι</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθ
184                    <lb n="32" break="no"/>εναίον</w></placeName>. <w lemma="ὄμνυμι">ὀμόσαι</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><w lemma="Χαλκιδεύς">Χαλκιδέον</w></placeName> <w lemma="ὁ">τὸς</w> <w lemma="ἡβάω">hεβο͂ντ
185                    <lb n="33" break="no"/>ας</w> <w lemma="ἅπας">hάπαντας</w>· <w lemma="ὅς">hὸς</w> <w lemma="δέ">δ᾿</w> <w lemma="ἄν">ἂμ</w> <w lemma="μή">μὲ</w> <w lemma="ὄμνυμι">ὀμόσει</w>, <w lemma="ἄτιμος">ἄτιμον</w> <w lemma="αὐτός">αὐτ
186                    <lb n="34" break="no"/>ὸν</w> <w lemma="εἰμί">ἐ͂ναι</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὁ">τὰ</w> <rs type="economic"><w lemma="χρῆμα">χρέματα</w></rs> <w lemma="αὐτός">αὐτο͂</w> <w lemma="δημόσιος">δεμόσια</w> <w lemma="καί">καὶ</w>
187                    <lb n="35"/><persName type="divine" ref="GEIListPers/#div0003"><w lemma="ὁ">το͂</w> <name nymRef="Ζεύς"><w lemma="Ζεύς">Διὸς</w></name> <w lemma="ὁ">το͂</w> <name nymRef="Ὀλύμπιος"><w lemma="Ὀλύμπιος">Ὀλυμπίο</w></name></persName> <w lemma="ὁ">τὸ</w> <measure type="income-tithe" unit="goods" quantity="0.1"><rs type="economic"><w lemma="ἐπιδέκατος">ἐπιδέκατον</w></rs></measure> <w lemma="ἱερός">hιερὸ
188                    <lb n="36" break="no"/>ν</w> <w lemma="εἰμί">ἔστο</w> <w lemma="ὁ">το͂ν</w> <rs type="economic"><w lemma="χρῆμα">χρεμάτον</w></rs>. <w lemma="ὁρκόω">hορκο͂σαι</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="πρεσβεία">πρεσβε
189                    <lb n="37" break="no"/>ίαν</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίον</w></placeName> <w lemma="ἔρχομαι">ἐλθο͂σαν</w> <w lemma="εἰς">ἐς</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><name nymRef="Χαλκίς"><w lemma="Χαλκίς">Χαλκίδα</w></name></placeName> <w lemma="μετά">μετὰ</w> <w lemma="ὁ">τ
190                    <lb n="38" break="no"/>ο͂ν</w> <w lemma="ὁρκωτός">hορκοτο͂ν</w> <w lemma="ὁ">το͂ν</w> <w lemma="ἐν">ἐν</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><name nymRef="Χαλκίς"><w lemma="Χαλκίς">Χαλκίδι</w></name></placeName> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ἀπογράφω">ἀπογράφ
191                    <lb n="39" break="no"/>σαι</w> <w lemma="ὁ">τὸς</w> <w lemma="ὄμνυμι">ὀμόσαντας</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><w lemma="Χαλκιδεύς">Χαλκιδέον</w></placeName>.
192                    <space quantity="1" unit="line"/>
193                    <lb n="40"/><persName type="private" ref="GEIListPers/#pvt0003"><name nymRef="Ἀντικλῆς"><w lemma="Ἀντικλῆς">Ἀντικλε͂ς</w></name></persName> <w lemma="εἶπον">εἶπε</w>· <w lemma="ἀγαθός">ἀγαθε͂ι</w> <w lemma="τύχη">τύχει</w> <w lemma="ὁ">τε͂ι</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναί
194                    <lb n="41" break="no"/>ον</w></placeName> <w lemma="ποιέω">ποε͂σθαι</w> <w lemma="ὁ">τὸν</w> <w lemma="ὅρκος">hόρκον</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίος</w></placeName> <w lemma="καί">καὶ</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><w lemma="Χαλκιδεύς">Χαλ
195                    <lb n="42" break="no"/>κιδέας</w></placeName>, <w lemma="καθάπερ">καθάπερ</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0022"><w lemma="Ἐρετριεύς">Ἐρετριεῦσι</w></placeName> <w lemma="ψηφίζω">ἐφσεφίσατ
196                    <lb n="43" break="no"/>ο</w> <w lemma="ὁ">Ηο</w> <w lemma="δῆμος">δε͂μος</w> <w lemma="ὁ">hο</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίον</w></placeName>· <w lemma="ὅπως">hόπος</w> <w lemma="δέ">δ᾿</w> <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="ταχύς">τάχιστ
197                    <lb n="44" break="no"/>α</w> <w lemma="γίγνομαι">γίγνεται</w>, <w lemma="ἐπιμελέομαι">ἐπιμελόσθον</w> <w lemma="ὁ">hοι</w> <w lemma="στρατηγός">στρατεγοί</w>.
198                    <lb n="45"/><w lemma="ὅστις">hοίτινες</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="ἐξορκόω">ἐχσορκόσοσι</w> <w lemma="ἀφικνέομαι">ἀφικόμενοι</w> <w lemma="εἰς">199                    <lb n="46" break="no"/>ς</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><name nymRef="Χαλκίς"><w lemma="Χαλκίς">Χαλκίδα</w></name></placeName>, <w lemma="αἱρέω">ἑλέσθαι</w> <w lemma="ὁ">τὸν</w> <w lemma="δῆμος">δε͂μον</w> <w lemma="πέντε">πέντε</w> <w lemma="ἀνήρ">ἄνδρ
200                    <lb n="47" break="no"/>ας</w> <w lemma="αὐτίκα">αὐτίκα</w> <w lemma="μάλα">μάλα</w>. <w lemma="περί">περὶ</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="ὁ">το͂ν</w> <w lemma="ὅμηρος">hομέρον</w> <w lemma="ἀποκρίνω">ἀποκ
201                    <lb n="48" break="no"/>ρίνασθαι</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><w lemma="Χαλκιδεύς">Χαλκιδεῦσιν</w></placeName>, <w lemma="ὅτι">hότι</w> <w lemma="νῦν">νῦμ</w> <w lemma="μέν">μὲν</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθε
202                    <lb n="49" break="no"/>ναίοις</w></placeName> <w lemma="δοκέω">δοκεῖ</w>, <w lemma="ἐάω">ἐᾶν</w> <w lemma="κατά">κατὰ</w> <w lemma="ὁ">τὰ</w> <w lemma="ψηφίζω">ἐφσεφισμένα</w>· <w lemma="ὅταν">h
203                    <lb n="50" break="no"/>όταν</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="δοκέω">δοκε͂ι</w>, <w lemma="βουλεύω">βολευσάμενοι</w> <w lemma="ποιέω">ποέσοσι</w> <w lemma="ὁ">τὲ
204                    <lb n="51" break="no"/>ν</w> <rs type="economic"><w lemma="διαλλαγή">διαλλα<supplied reason="lost">γ</supplied>έν</w></rs>, <w lemma="καθότι">καθότι</w> <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="δοκέω">δοκε͂ι</w> <w lemma="ἐπιτήδειος">ἐπιτέ<unclear>δ</unclear>ειο
205                    <lb n="52" break="no"/>ν</w> <w lemma="εἰμί">ἐ͂ναι</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίοις</w></placeName> <w lemma="καί">καὶ</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><w lemma="Χαλκιδεύς">Χαλκιδεῦσιν</w></placeName>. <w lemma="ὁ">τὸς</w> <w lemma="δέ">δ
206                    <lb n="53" break="no"/></w> <w lemma="ξένος">χσένος</w> <w lemma="ὁ">τὸς</w> <w lemma="ἐν">ἐν</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><name nymRef="Χαλκίς"><w lemma="Χαλκίς">Χαλκίδι</w></name></placeName>, <w lemma="ὅσος">hόσοι</w> <w lemma="οἰκέω">οἰκο͂ντες</w>
207                    <lb n="54"/><w lemma="μή">μὲ</w> <rs type="economic"><w lemma="τελέω">τελο͂σιν</w></rs> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><name nymRef="Ἀθῆναι"><w lemma="Ἀθῆναι">Ἀθέναζε</w></name></placeName>, <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="εἰ">εἴ</w> <w lemma="τοι">τοι</w> <w lemma="δίδωμι">δέδοται</w> <w lemma="ὑπό">h
208                    <lb n="55" break="no"/>υπὸ</w> <w lemma="ὁ">το͂</w> <w lemma="δῆμος">δέμο</w> <w lemma="ὁ">το͂</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίον</w></placeName> <rs type="economic"><w lemma="ἀτέλεια">ἀτέλεια</w></rs>, <w lemma="ὁ">τὸς</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="ἄλλος">209                    <lb n="56" break="no"/>λλος</w> <rs type="economic"><w lemma="τελέω">τελε͂ν</w></rs> <w lemma="εἰς">ἐς</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><name nymRef="Χαλκίς"><w lemma="Χαλκίς">Χαλκίδα</w></name></placeName>, <w lemma="καθάπερ">καθάπερ</w> <w lemma="ὁ">hοι</w> <w lemma="ἄλλος">ἄλλο
210                    <lb n="57" break="no"/>ι</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><w lemma="Χαλκιδεύς">Χαλκιδέες</w></placeName>. <w lemma="ὁ">τὸ</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="ψήφισμα">φσέφισμα</w> <w lemma="ὅδε">τόδε</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὁ">τὸν</w>
211                    <lb n="58"/><w lemma="ὅρκος">hόρκον</w> <w lemma="ἀναγράφω">ἀναγράφσαι</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><name nymRef="Ἀθῆναι"><w lemma="Ἀθῆναι">Ἀθένεσι</w></name></placeName> <w lemma="μέν">μὲν</w> <w lemma="ὁ">τὸν</w> <w lemma="γραμματεύς">γρα
212                    <lb n="59" break="no"/>μμ<supplied reason="lost">α</supplied>τέα</w> <w lemma="ὁ">τε͂ς</w> <w lemma="βουλή">βολε͂ς</w> <!-- problem! --><w lemma="ἐν"></w><w lemma="στήλη">στέλει</w> <w lemma="λίθινος">λιθίνει</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="κατατίθημι">κ
213                    <lb n="60" break="no"/>αταθε͂ναι</w> <w lemma="εἰς">ἐς</w> <w lemma="πόλις">πόλιν</w> <rs type="economic"><w lemma="τέλος">τέλεσι</w></rs> <w lemma="ὁ">τοῖς</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><w lemma="Χαλκιδεύς">Χαλκιδέ
214                    <lb n="61" break="no"/>ον</w></placeName>, <w lemma="ἐν">ἐν</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><name nymRef="Χαλκίς"><w lemma="Χαλκίδι">Χαλκίδι</w></name></placeName> <w lemma="ἐν">ἐν</w> <w lemma="ὁ">το͂ι</w> <w lemma="ἱερός">hιερο͂ι</w> <persName type="divine" ref="GEIListPers/#div0003"><w lemma="ὁ">το͂</w> <name nymRef="Ζεύς"><w lemma="Ζεύς">Διὸς</w></name> <w lemma="ὁ">το͂</w>
215                    <lb n="62"/><name nymRef="Ὀλύμπιος"><w lemma="Ὀλύμπιος">Ὀλυμπίο</w></name></persName> <w lemma="ὁ"></w> <w lemma="βουλή">βολὲ</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><w lemma="Χαλκιδεύς">Χαλκιδέον</w></placeName> <w lemma="ἀναγράφω">ἀναγράφσασ
216                    <lb n="63" break="no"/>α</w> <w lemma="κατατίθημι">καταθέτο</w>. <w lemma="οὗτος">ταῦτα</w> <w lemma="μέν">μὲν</w> <w lemma="ψηφίζω">φσεφίσασθαι</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><w lemma="Χαλκιδεύς">Χαλ<unclear>κ</unclear>
217                    <lb n="64" break="no"/>ιδεῦσιν</w></placeName>. <space quantity="4" unit="character"/> <w lemma="ὁ">τὰ</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="ἱερός">hιερὰ</w> <w lemma="ὁ">τὰ</w> <w lemma="ἐκ">ἐκ</w> <w lemma="ὁ">το͂ν</w> <w lemma="χρησμός">χρεσμ
218                    <lb n="65" break="no"/>ο͂ν</w> <w lemma="ὑπέρ">hυπὲρ</w> <geogName ref="GEIListPlace/#plc0023"><name nymRef="Εὔβοια"><w lemma="Εὔβοια">Εὐβοίας</w></name></geogName> <w lemma="θύω">θῦσαι</w> <w lemma="ὡς">ὁς</w> <w lemma="ταχύς">τάχιστα</w> <w lemma="μετά">μετὰ</w>
219                    <lb n="66"/><persName type="private" ref="GEIListPers/#pvt0004"><name nymRef="Ἱεροκλῆς"><w lemma="Ἱεροκλῆς">hιεροκλέος</w></name></persName> <w lemma="τρεῖς">τρε͂ς</w> <w lemma="ἀνήρ">ἄνδρας</w>, <w lemma="ὅς">hὸς</w> <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="αἱρέω">ἕλεται</w> <w lemma="ὁ"><unclear>h</unclear>
220                    <lb n="67" break="no"/>ε</w> <w lemma="βουλή">βολὲ</w> <w lemma="σφεῖς">σφο͂ν</w> <w lemma="αὐτός">αὐτο͂ν</w>· <w lemma="ὅπως">hόπος</w> <w lemma="δέ">δ᾿</w> <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="ταχύς">τάχιστα</w> <w lemma="θύω">τυθ
221                    <lb n="68" break="no"/>ε͂ι</w>, <w lemma="ὁ">hοι</w> <w lemma="στρατηγός">στρατεγοὶ</w> <w lemma="συνεπιμελέομαι">συνεπιμελόσθον</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὁ">τ
222                    <lb n="69" break="no"/></w> <rs type="economic"><w lemma="ἀργύριον">ἀργύριον</w></rs> <w lemma="εἰς">ἐς</w> <w lemma="οὗτος">ταῦτα</w> <rs type="economic"><w lemma="παρέχω"><supplied reason="lost">π</supplied>αρεχόντον</w></rs> <space/>
223                    <lb n="70"/><persName type="private" ref="GEIListPers/#pvt0005"><name nymRef="Ἀρχέστρατος"><w lemma="Ἀρχέστρατος">Ἀρχέστρατο</w></name><supplied reason="lost">ς</supplied></persName> <w lemma="εἶπον">εἶπε</w>· <w lemma="ὁ">τὰ</w> <w lemma="μέν">μὲν</w> <w lemma="ἄλλος">ἄλλα</w> <w lemma="καθάπερ">καθάπερ</w> <persName type="private" ref="GEIListPers/#pvt0003"><name nymRef="Ἀντικλῆς"><w lemma="Ἀντικλῆς">224                    <lb n="71" break="no"/>ντικλε͂ς</w></name></persName>· <w lemma="ὁ">τὰς</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="εὔθυνα">εὐθύνας</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><w lemma="Χαλκιδεύς">Χαλκιδεῦσι</w></placeName> <w lemma="κατά">κατ
225                    <lb n="72" break="no"/></w> <w lemma="σφεῖς">σφο͂ν</w> <w lemma="αὐτός">αὐτο͂ν</w> <w lemma="εἰμί">ἐ͂ναι</w> <w lemma="ἐν">ἐν</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0004"><name nymRef="Χαλκίς"><w lemma="Χαλκίς">Χαλκίδι</w></name></placeName> <w lemma="καθάπερ">καθάπερ</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><name nymRef="Ἀθῆναι"><w lemma="Ἀθῆναι">Ἀθ
226                    <lb n="73" break="no"/>ένεσιν</w></name></placeName> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίοις</w></placeName> <w lemma="πλήν">πλὲν</w> <w lemma="φυγή">φυγε͂ς</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="θάνατος">θανάτ
227                    <lb n="74" break="no"/>ο</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ἀτιμία">ἀτιμίας</w>· <w lemma="περί">περὶ</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="οὗτος">τούτον</w> <w lemma="ἔφεσις">ἔφεσιν</w> <w lemma="εἰμί">ἐ͂να
228                    <lb n="75" break="no"/>ι</w> <w lemma="Ἀθῆναι">Ἀθεναζε</w> <w lemma="εἰς">ἐς</w> <w lemma="ὁ">τὲν</w> <w lemma="ἡλιαία">ἑλιαίαν</w> <w lemma="ὁ">τὲν</w> <w lemma="ὁ">το͂ν</w> <w lemma="θεσμοθέτης">θεσμοθ
229                    <lb n="76" break="no"/>ετο͂ν</w> <w lemma="κατά">κατὰ</w> <w lemma="ὁ">τὸ</w> <w lemma="ψήφισμα">φσέφισμα</w> <w lemma="ὁ">το͂</w> <w lemma="δῆμος">δέμο</w>· <w lemma="περί">περὶ</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <w lemma="φυλακή">φυ
230                    <lb n="77" break="no"/>λακε͂ς</w> <geogName ref="GEIListPlace/#plc0023"><name nymRef="Εὔβοια"><w lemma="Εὔβοια">Εὐβοίας</w></name></geogName> <w lemma="ὁ">τὸς</w> <w lemma="στρατηγός">στρατηγὸς</w> <w lemma="ἐπιμελέομαι">ἐπιμέλεσ
231                    <lb n="78" break="no"/>θαι</w> <w lemma="ὡς">hος</w> <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="δύναμαι">δύνονται</w> <w lemma="ἄριστος">ἄριστα</w>, <w lemma="ὅπως">hόπος</w> <w lemma="ἄν">ἂν</w> <w lemma="ἔχω">ἔχε
232                    <lb n="79" break="no"/>ι</w> <w lemma="ὡς">hος</w> <w lemma="βέλτιστος">βέλτιστα</w> <placeName ref="GEIListPlace/#plc0003"><w lemma="Ἀθηναῖος">Ἀθεναίοις</w></placeName>.
233                    <lb n="80"/><w lemma="ὅρκος">hόρκος</w>.
234                </ab>
235            </div>
236            <div type="commentary" xml:lang="en" xml:space="preserve">
237                <lb/>
238                <lb/>
239            <lb/><p>Brun, P. (2005), <title>Impérialisme et dèmocratie à Athénes. Inscriptions de l’époque classique</title>, Paris</p>
240            <lb/><p>Faraguna, M. (1999),'Intorno alla nuova legge ateniese sulla tassazione del grano', <title>Dike</title> 2, 63-97</p>
241            <lb/><p>Faraguna, M. (2002), 'Commercio, scrittura, pratiche giuridiche. Recenti studi sull'emporía greca', <title>Dike</title> 5, 2002, 237-254</p>
242            <lb/><p>Foucart, P.F. (1877), 'Décret des Athéniens relatif a la ville de Chalcis', <title>RA</title> 38, 242-262 (= Foucart 1878, 1-21)</p>
243            <lb/><p>Foucart, P.F. (1877), <title>Mélange d'épigraphie grecque</title>, Paris</p>
244            <lb/><p><bibl>Giovannini, A. (2000),'Imposition et exemption fiscales des étrangers dans le règlement athénien sur Chalcis <title>IG</title> I<edition>3</edition> 40', ZPE, 133, 61-74</bibl></p>
245            <lb/><p>Koelher, U. (1876), 'Über zwei athenische Vertragsurkunden', <title>MDAI(A)</title> 1, 184-205</p>
246            <lb/><p>Lambert, S.D. (2017), 'Two Inscribed Documents of the Athenian EmpireThe Chalkis Decree and the Tribute Reassessment Decree', <title>AIO papers</title> 8, 1-43</p>
247            <lb/><p>Low, P. (2005), ‘Looking for the Language of Athenian Imperialism’, <title>JHS</title>, 125, 93–111</p>
248            <lb/><p>Ostwald, M. (2002), ‘Athens and Chalkis: A Study in Imperial Control’, <title>JHS</title> 122, 134-143</p>
249            <lb/><p>Pébarthe, C. (1999), 'Thasos, l'Empire d'Athènes et les emporia de Thrace', <title>ZPE</title> 126, 121–154</p>
250            <lb/><p><bibl>Pébarthe, C. (2005), ‘La perception des droit de passage à Chalcis (<title>IG</title> I<edition>3</edition> 40, 446 a.C.)’, <title>Historia</title> 54, 1, 84-92</bibl></p>
251            <lb/><p>Sosin, J.D. (2014), 'Tax Exemption and Athenian Imperial Politics: The Case of Chalcis', <title>TAPhA</title> 144, 263-306</p>
252            </div>
253        </body>
254    </text>
255</TEI>